Thèmes de recherche
- littérature américaine;
- poésie et poétique ;
- poésie et média (oralité, performance, archives sonores…)
- transferts culturels transatlantiques ;
- études modernistes
Recherche en cours
- Projet IdEx Emergence « Archives sonores de la poésie » : https://larca.u-paris.fr/projets/archives-sonores-de-la-poesie-projet-emergence-idex/
- avec Vincent Broqua et Olivier Brossard, A Collective History of American Poetry and Poetics. http://www.poetscritics.org
Thèmes d’encadrement, master et doctorat
- Poésie américaine
- Littérature moderniste et expérimentale
- Traduction littéraire
Parcours
Ancienne élève de l’École Normale Supérieure Fontenay Saint Cloud, agrégée d’anglais, je suis depuis 2001 maître de conférences à l’université Paris Diderot où j’enseigne la littérature américaine et la traduction. Traductrice de poésie anglophone en français, je dirige la collection Motion Method Memory aux Presses du réel et suis membre de l’association Double Change qui organise des lectures bilingues et promeut les échanges transatlantiques en poésie.
Responsabilités scientifiques et pédagogiques
- responsable, avec Vincent Broqua et Olivier Brossard, du programme de recherche Poets & Critics.
- Responsable du séminaire LISTEN
- Membre du comité éditorial de la collection Modern and Contemporary Poetry and Poetics aux éditions Palgrave (2017-20)
« Amanda Gorman : une jeune poétesse enchante le monde à l’investiture de Joe Biden » – Eclairage d’Abigail LangAbigail Lang – La Croix – 21 janvier 2021
Publication de l’ouvrage « La conversation transatlantique – Les échanges franco-américains en poésie depuis 1968 » par Abigail Lang aux Presses du Réel
Le John Giorno Poetry DayAbigail Lang – La compagnie des poètes – France Culture – 18/09/2020
Poétiques de la radioFrance Culture, La Compagnie des poètes – Abigail Lang – 8 février 2019
Ritournelles #19 – L’Anglais Mêlé, lecture bilingue à 4 voixBordeaux, 15 novembre 2018 – Abigail Lang
Radio Brouhaha au festival Extra ! 2018Centre Pompidou, 5 septembre 2018. Table-ronde autour de Tracie Morris – Abigail Lang
La conversation transatlantique Les échanges franco-américains en poésie depuis 1968 Date de publication : 19/01/2021
Emmanuel Hocquard. La poésie mode d’emploi Date de publication : 23/11/2020
Archives sonores de la poésie Date de publication : 19/12/2019
Scores | Partitions, Revue Française d’Études Américaines n°153 Date de publication : 01/09/2017
Change numérique Édition intégrale de la revue Change (1968-1983) Date de publication : 02/05/2016
Modernist Legacies Trends and Faultlines in British Poetry Today Date de publication : 19/01/2015
Double Change n° 1 + 2 Archive filmée de poésie – 2004-2005 + 2005-2006 (DVD) Date de publication : 19/01/2009
Scapes. Poésie anglophone Cahiers Charles V, hors-série 2006 Date de publication : 19/12/2006
- “‘To ‘tune in’ to the human tradition’. Louis Zukofsky’s homophonic practice”, Sound/Writing: traduire-écrire entre le son et le sens. Homophonic Translation — traducson — Oberflächerüberstezung, dir. Vincent Broqua et Dirk Weissman, Paris, Éditions des archives contemporaines, coll. Multilinguisme, traduction, création, 2019. [openaccess] http://www.archivescontemporaines.com/books/9782813002686
- “Contemporary poetry and transatlantic poetics at the Royaumont Translation Seminars (1983-2000) : an experimental language laboratory », Collaborative Translation From the Renaissance to the Digital Age, eds. Anthony Cordingley, Céline Frigau Manning, London, Bloomsbury, 2016.
- « The Ongoing French Reception of the Objectivists », Transatlantica, 1 | 2016.
- « De la poetry reading à la lecture publique », Dire la poésie, ed. Jean-François Puff, Éditions Cécile Defaut, 2015.
- “The Tune of Thinking: Gertrude Stein’s Narration”, dossier “Aesthetics of Theory” coordonné par Antoine Cazé, Transatlantica2014/2.